Why have you brought the assembly of the Lord into this wilderness, that we should die here, both we and our cattle?
But the people thirsted there for water, and the people grumbled against Moses and said, “Why did you bring us up out of Egypt, to kill us and our children and our livestock with thirst?”
Our fathers refused to obey him, but thrust him aside, and in their hearts they turned to Egypt, saying to Aaron, ‘Make for us gods who will go before us. As for this Moses who led us out from the land of Egypt, we do not know what has become of him.’
“This Moses, whom they rejected, saying, ‘Who made you a ruler and a judge?’—this man God sent as both ruler and redeemer by the hand of the angel who appeared to him in the bush.
They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,
But on the next day all the congregation of the people of Israel grumbled against Moses and against Aaron, saying, “You have killed the people of the Lord.”
Is it a small thing that you have brought us up out of a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, that you must also make yourself a prince over us? Moreover, you have not brought us into a land flowing with milk and honey, nor given us inheritance of fields and vineyards. Will you put out the eyes of these men? We will not come up.”
We remember the fish we ate in Egypt that cost nothing, the cucumbers, the melons, the leeks, the onions, and the garlic.
and the people of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”
They said to Moses, “Is it because there are no graves in Egypt that you have taken us away to die in the wilderness? What have you done to us in bringing us out of Egypt? Is not this what we said to you in Egypt: ‘Leave us alone that we may serve the Egyptians’? For it would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.”
and they said to them, “The Lord look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us.”
Unless otherwise indicated, all content is licensed under a Creative Commons Attribution License. All Scripture quotations, unless otherwise indicated, are taken from The Holy Bible, English Standard Version. Copyright ©2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. Contact me: openbibleinfo (at) gmail.com.